BARTONTECH jest producentem szerokiej gamy sprzętu do recyklingu i zarządzania odpadami. Główne produkty to prasy i zgniatarki do odpadów papierowych, plastikowych, folii, tkanin itp.
Produkujemy półautomatyczne zgniatarki – poziome, kanałowe prasy oraz pionowe zgniatarki, jedno- i wielokomorowe. Oferujemy mieszalniki do odpadów w pojemnikach. Produkujemy również prasy – maszyny do brykietowania ...
Les clapets de commande et les distributeurs libèrent la voie du fluide utilisé, bloquent ou modifient le sens du débit. Ils contrôlent la direction du flux volumique, c'est-à-dire le sens d'extension d'un vérin et, par le biais d'ordres de démarrage et d'arrêt, la longueur de la course. Notre gamme de produits comprend des distributeurs à commande manuelle, mécanique, pneumatique ou électropneumatique à 3/2, 5/2 et 5/3 voies. Des distributeurs selon la norme NAMUR, des collecteurs d'alimentation, des plaques de base, des modules logiques et des clapets de sûreté bimanuels complètent notre gamme.
An accurate and consistent method to install virtually any Compression Limiter into plastic applications requiring up to 4.5kN (1000 lbs). Install just one Compression Limiter into one assembly, or several Limiters across multiple assemblies simultaneously for increased productivity. The Model CP’s quick-change tooling creates the flexibility to adapt the platform to a variety of products within seconds. The Model CP has a 230mm x 280mm (9”x11”) work area and is built on a rigid steel frame with high-precision shafting and linear bearings resulting in smooth operation, precise positioning, repeatability, and durability.
The Model CP is available with optional enhancement features for error-proofing and maximum efficiency.
Los cilindros eléctricos son autoblocantes, lo que significa que en estado de reposo no requieren energía. Esto hace que sean una alternativa interesante frente a los actuadores neumáticos e hidráulicos. Nuestros motores DC de gran potencia, líneas de señales, potenciómetros y circuito Hall para la detección de la posición, así como interruptores de fin de carrera integrados, son idóneos para las aplicaciones más frecuentes.
Avec sa large gamme d’outils pneumatiques, clés à chocs, clés à cliquet, visseuses, ponceuses, meuleuses, perceuses, marteaux burineurs, outils coupants, outils spécifiques et accessoires, PREVOST développe une
ligne de produits techniques adaptés aux exigences d’un travail professionnel en carrosserie, garage, mécanique générale, industrie, métallerie, bois, etc…
Mini-tronçonneuse
Carter de protection. Outil idéal pour accès difficiles
Los sistemas de riego por aspersión y transporte de líquidos y aire con acoplamiento hidráulico de alta presión (AP) constan de un tubo de aluminio extruido con acoples macho y hembra fundidos en coquillas por gravedad con aleación de aluminio L-2520. La soldadura se realiza por MIG. En la parte macho se incorpora un conjunto abrazadera formado por 2 medias abrazaderas y una manilla de acero. El montaje se realiza deslizando el macho dentro de la hembra hasta que los dos topes evitan entrar más. En estos dos topes unidos es donde montamos el conjunto abrazadera, estando en este momento el tubo abrochado. La estanqueidad se efectúa gracias a una junta de doble labio situada en el interior de la hembra, siendo la propia presión hidráulica la que hace el cierre, que es estanco a partir de 1 atmósfera de presión. Es un sistema especialmente indicado para trabajar con altas presiones y con productos corrosivos, ya que la vida del tubo se alarga debido a que cada vez que se cierra la posición del tubo respecto al suelo es diferente. Las presiones de funcionamiento son: - Presión de trabajo : 15 atmósferas. - Presión de servicio : 20 atmósferas.
Ming Xiao Manufacturing Co., Ltd utnevner Ningbo Cospl Pneumatic & Hydraulic Components Co., Ltd produserer våre Gass Springs-produkter, Cospl er en profesjonell industriell gassfjærprodusent og leverandør fra Kina.
Våre hovedprodukter inkluderer: kompresjonsgassfjærer/gassfjærer/gassløftefjærer/løftestøtter, låsende gassfjærer,trekkgassfjærer/spenngassfjærer/trekkgassfjærer, hydrauliske dempere, justerbare støtdempere osv. Disse gassfjærene og demperne kan brukes mye i feltene som luftfart, biler, motorsykler, bagasjerom, maskineri, medisinsk eksamen og behandlingsbord, treningsutstyr, møbler, dører, skap, etc.
Vi kan produsere konvensjonelle gassfjærer av karbonstål med sinkbelagt, fosfatering og maling. kan også produsere SS304 og SS316 gassfjærer i rustfritt stål. Vår hovedtjeneste er tilpassede gassfjærstag i henhold til kundens design.
Origin:China Ningbo
Service:OEM Customization
Specs:4/12,6/15/8/18/10/22...
FireFox® 2 C – La variante avec
contrôle process
Cet appareil a été conçu sur le modèle de l‘outil de
pose éprouvé Taurus® C, sur lequel le process de pose
est évalué par le biais de capteurs de déplacement et
de force, ainsi que d‘une électronique intégrée. Grâce
à un logiciel de réglage spécial, il sera, à l‘avenir, possible
de définir jusqu‘à trois fenêtres « Bon ». A l‘appareil,
le résultat de la surveillance du process de pose est
visualisé par une LED de couleur. Le raccordement d‘un
câble de données permet également l‘enregistrement et
l‘analyse des valeurs.
Application
Le FireFox® C peut être utilisé pour contrôler le process
de pose et documenter les résultats du contrôle lors de
la fabrication en série de composants de sécurité ou
dans le cas de process de pose automatisés.
FireFox® 2 C – Avantages
• Grande sûreté du process
• Documentation de chaque process de pose
• Moins de rebut car les défauts peuvent être détectés
immédiatement
Matériel:Acier, aluminium, plastique
Les joints en polyuréthane sont des composants d'étanchéité de haute performance, largement utilisés dans diverses industries pour leur résistance exceptionnelle à l'abrasion et leur durabilité. Ces joints sont fabriqués à partir de polymères d'uréthane, offrant une flexibilité et une résistance chimique supérieures, ce qui les rend idéaux pour des applications exigeantes. Que ce soit dans l'industrie automobile, la construction ou l'agriculture, les joints en polyuréthane garantissent une étanchéité fiable et durable.
En choisissant des joints en polyuréthane, les entreprises peuvent bénéficier d'une solution d'étanchéité qui résiste aux conditions les plus difficiles, tout en offrant une longue durée de vie. Ces joints sont disponibles dans une variété de tailles et de configurations pour s'adapter à des besoins spécifiques, permettant ainsi une personnalisation maximale. Avec des joints en polyuréthane de haute qualité, les entreprises peuvent optimiser la performance de leurs systèmes tout en minimisant les coûts de maintenance.
Résumé :
Fabrication et remise à neuf d’un ensemble de convoyeurs pour une usine de traitements des déchets (fabrication comprise de plateforme, de goulotte, châssis). Le tout installé par la société Benne S.A.
Descriptif technique :
Cet ensemble de convoyeurs sert à traiter les déchets, les séparer, les dissocier, tout en permettant un nettoyage des bandes et des convoyeurs.
Application :
Ce système composé de plusieurs convoyeurs peut être utilisé pour le traitement de déchets, mais aussi pour le traitement de différents produits (comme l’embouteillage, le traitement de différentes pièces …).
Matière :
Acier de cémentation.
Finition :
Surfaces fonctionnelles cémentées, trempées et rectifiées.
Nota :
Les modules de bridage UNILOCK peuvent être installés sur des tables de machine ou des dispositifs (plaques, cubes, tours, etc.), avec ou sans débord, et ce dans n'importe quelle position.
Les modules de bridage UNILOCK ESA 138 conviennent particulièrement aux dispositifs de bridage automatisés. Les fonctions de détection intégrées ainsi que les quatre surfaces d'appui décalées avec contrôle de l'installation d'air permettent de garantir la fiabilité des processus des dispositifs de bridage automatisés. La position « ouvert/fermé » du coulisseau de serrage et le contrôle de l'appui de la palette de serrage peuvent ainsi être détectés sur le module de bridage. Le racleur d'impuretés permet d'éviter que des impuretés ne se déposent à la surface du module de bridage.
La commande pneumatique des modules de bridage peut être individuelle ou collective.
Les chanfreineuses manuelles pneumatiques sont une solution idéale pour ébavurer les arêtes droites et les contours.
Grâce au poids réduit et à la forme ergonomique, elles présentent une manipulation et utilisation simples.
Moteur:0,15 m³/min. | 28 000 tr/min
Énergie:6 bar
Largeur du chanfrein maxi.:1 mm
Roulement de guidage:min. ø 6 mm
Tête de mesure:45°
Poids:0,5 kg
Réf.:61881
Unser eigenes, geschultes Montageteam hat jahrelange Erfahrung und führt die Anlagenkennzeichnung selbständig, fachgerecht, schnell und zuverlässig aus.
Mechanical installations are crucial to maintaining a suitable living space. Any room that is properly equipped with this type of technology will economically and efficiently maintain the temperature in all weather conditions and at the same time protect the room from moisture.
With our partners, we can offer you mechanical installations such as heating, plumbing services and service:
Excavations;
stamping;
levelling surfaces;
demolition;
construction of sewage drain;
etc.
Die Hänchen Normzylinder entsprechen den Einbaumaßen nach DIN 24336 oder DIN ISO 6020/6022.
Vorteile der Hänchen Normzylinder
•Extrem lange Lebensdauer
•Einbaumaße gemäß DIN und ISO
•Zubehör gemäß DIN ISO 8132
•Extrem lange Wartungsintervalle
•Gehonte Laufflächen
•Hohe Genauigkeit der Bauteile
UniPARK est la nouvelle centrale parking de détection des gaz CO / NO.
Elle est fournie en armoire murale métallique standard ou en rack 19 pouces équipée d'un automate pilotant un réseau de capteurs CO-NO.
Disponible avec des capteurs Modbus ou 4-20mA, elle existe également en version pneumatique (rénovation uniquement) . Cette centrale de détection CO - NO gère les concentrations 8h et pilote les ventilations de parking, les seuils de TOx et NOx et la remontée d’alarmes et défauts.
UniPARK utilise des capteurs Analogiques et ModBUS tout en offrant de nouvelles fonctionnalités.
Respectueuse de la norme sur les parkings souterrains, notamment jusqu'à 10 000m2 et 32 ventilations, la centrale universelle UniPARK offre les fonctionnalités suivantes :
Ecran couleur tactile 5 pouces (option en 7,10,15 pouces),
Jusqu’à 60 capteurs esclaves Twin , soit 60 CO et 60 NO2.
CYLINDER TUBES (HPS & HPZ)
•EN 10305-1 (HP)
•EN 10305-2 (HPZ)
•EN 10305-2 (HPS H9)
Seamless, cold-drawn HP precision steel tubes EN 10305-1
Seamless, cold-drawn HPZ tubes have the best dimensional tolerances, plus excellent straightness and roundness. These tubes are thus excellently suited to peeling or honing.
A recommended ultrasonic test can also be carried out for a surcharge
Facts and Figures
Diameter (OD)50,0 mm – 125,0 mm
Wall thickness (WT)5,0 mm – 7,5 mm
MaterialE355
Treatment condition+SR
TestsEddy current testing
EN 10893-2
extra charged:
Ultrasonic testing
EN 10893-10
ATTEC Uluslararasi Dis Ticaret A.S.
Barbaros Mah. Mor Sumbul Sk
Varyap Meridian I Blok No: 1 Kat:17 D:238
Atasehir 34746 Istanbul/Turkiye
Mr.Ahmet Becenoglu
Export Marketing Manager
Tel: +90 216 488 88 90 – 98
Fax:+90 216 488 98 38
Gsm:+90 532 787 90 89
The Semi-automatic baler horizontal press 600 Plus is a powerful machine designed for waste processing plants, offering a throughput of 1.5 tons per hour. This baler is equipped with a crushing force of 50 tons and features a knife that cuts off excessive material in the charging chamber, ensuring efficient processing. The floor is made of wear-resistant steel, enhancing the machine's durability. With a bale full indicator and a three-phase motor with a power of 15 kW, the 600 Plus baler is engineered for high performance and reliability. Its horizontal binding system is particularly suited for baling plastic PET bottles and aluminum cans, making it a versatile choice for various recycling needs.
The 600 Plus baler offers optional additional devices, such as a tippler for 1000 L containers, a co-operating conveyor belt, and extra security devices, allowing for customization based on specific operational requirements. The entire baling process, apart from binding, occurs in an automatic cycle, streamlining operations and reducing manual intervention. With its robust construction and advanced features, the 600 Plus baler is an ideal solution for efficient waste management and recycling in industrial settings.
At SPOLMONT s.r.o., we specialize in providing comprehensive solutions for compressed air systems, ensuring efficient and reliable performance for various industrial applications. Our expertise in the installation and assembly of pneumatic components is particularly valuable in the automotive industry, where precision and reliability are paramount.
Our Services Include:
Installation of Pneumatic Parts in the Automotive Industry:
Expert installation of pneumatic parts designed for the automotive sector, with systems operating at 6bar and 12bar pressure levels.
Complete Assembly of Grippers and Tables:
Professional assembly of grippers and tables tailored to specific industrial requirements.
Utilization of high-quality components to ensure durability and efficiency.
Assembly of Pneumatic Components:
Specialized assembly of pneumatic components for automotive applications, including both pneumatic and electro-pneumatic systems.
Les éléments à ressort pneumatique tiennent à distance les vibrations et les chocs des machines de haute performance de précision.
Les supports de nivellement pneumatiques PLM servent avant tout à isoler les installations d'essai et les machines de haute performance tandis que les supports pneumatiques PAL servent dans les appareils de mesure de précision.
Avantages et Fonctionnement
Améliorer les conditions de travail pour les opérateurs et leur environnement
Réduire les tolérances de production conduisant à améliorer la productivité
Apporter des avantages en terme de réduction de coûts en réduisant le taux de pièces non-conformes
Augmenter les vitesses de production en améliorant le comportement dynamique des machines
Augmenter la durée de vie des outillages et des machines en réduisant le niveau de sollicitation
Améliorer les résultats des outils de mesure tout en accélérant les vitesses de traitement
Tuyau pneumatique calibré en polyuréthane Elastollan C98A - polyester
Tube calibré de haute précision
Recommandé pour le fonctionnement d'installation pneumatique et de vide
Très bonne tenue mécanique, recommandé pour l'utilisation en chaîne porte-câble
Très bonne flexibilité au froid
Excellente tenue à la déchirure
Résistant à des pressions élevées avec une plage de température importante
Tuyau souple doté d'un faible rayon de courbure
Température de travail de - 30°C à + 80°C (sous conditions)
Nous livrons des longueurs jusqu’à 1000 ml sur dévidoir. Existe en tuyaux solo, duo, multiples ou spiralés et possibilité de marquage personnalisé sur demande
Couleurs spéciales sur demande : brun, gris argenté, jaune fluo et orange
Rayon de courbure:18 mm
Plage de température:-30°C à +80°C
Pression de service max. à 20°C:34 bar
Dépression max. à 20°C:0.98 bar
Fluide:Air comprimé, Gaz neutre, Vide
Matière:Polyuréthane Elastollan C98 - polyester
TORK-PAV903 Serisi paslanmaz gövdeli, dişli bağlantılı iki yollu küresel vanalı, pnömatik aktüatörlü vana serimizdir.
DA:Çift etkili aktüatörlü
SR:Tek etkili aktüatörlü, küresel vana.
Kullanıldığı yerler:su, sıcak su, basınçlı hava, yağlar, korosif olmayan akışkanlar, hidrokarbonlar, gaz.
Wir bieten Ihnen einen umfassenden und schnellen Reparatur-Service rund um Hydraulik- und Pneumatik-Systeme.
Ersatzteile für die Fahrzeughydraulik, Hydraulikreparaturen an Fahrzeugen und Maschinen. Vor-Ort-Service - Pannenservice. Reparaturen und Nachrüstungen.
Optical cable with a central strength member made of FRP rod, steel strand or steel wire; tubes with up to 24 optical fibers and (if necessary) dummy tubes are stranded around the strength member; with PE sheath.
Can be manufactured with dry water-blocking elements.
Operational temperature of the cable is from -40°С to 70°С.
Minimum temperature for installation is -10°С.
The number of fibers in the cable:up to 576
Tensile force :up to 3 kN
Crushing force:from 300 N/cm
Fire-safe:+
Rodent protection:+
Macchine di perforazione sotterranea, utilizzate per l'installazione senza scavo di cavi e tubi. Le macchine perforatrici TERMA MAX sono dotate di un'innovativa testata incassata e di martinetti di peso maggiorato. La nostra costruzione originale si basa sulla tecnologia del Teflon che garantisce durata, resistenza ed elevata efficienza. Le nostre talpe sono affidabili e facili da controllare. Ogni modello offre una pratica funzione di cambio di direzione con il semplice utilizzo di una valvola pneumatica situata nel lubrificatore. Per la lubrificazione utilizziamo l'olio del nostro marchio Ekomax, ecologico e biodegradabile.
Le nostre perforatrici a percussione si chiamano MAX, per la loro massima flessibilità e performance, hanno prestazioni molto affidabili e sono adatte a tutti i tipi di lavoro:
- trazione senza scavo di tubi in plastica con ø 25 - 225 mm;
- speronamento di tubi in acciaio con ø 133 - 711 mm.
Déboucheuse pneumatique à vrille, sur colonne.
Colonne inox réglable pour bouteille à bague CETIE de 0,37 a 1,5L
Alimentation pneumatique (prévoir 4 BAR minimum).
Vrille spéciale “bouchon synthétique“.
Éjection automatique du bouchon sur le plan de travail. Rendement théorique 400 bouteilles/heure. Conformité CE.
Référence:DDPVECO
Composée d’une vanne 5/2, avec raccordement G1/4’’, monostable avec capot de protection, la pédale pneumatique peut être associée aux différentes têtes soufflantes ainsi qu’au pistolet ionisant ELCOWA selon l’application.
Elle permet d’activer le flux d’air manuellement et de travailler tout en ayant les mains libres.
DIMENSIONS:142 x 153 x 240 mm
NOMBRE DE CYCLES:10 000 000
RÉSISTANCE DES CONTACTS:25 mW
PROTECTION ELECTRIQUE:IP 54
CONTACT:1 NO + 1 NC CONTACT SECS
DISTRIBUTEURS:5/2 monostable
DIAMETRE NOMINAL:7,5 mm
RACCORDEMENTS:En G1/4’’
TEMPERATURE DE SERVICE:+ 60°C
PRESSION DE SERVICE:2 à 10 bars
CORPS:Aluminium anodisé
RESSORT:Inox
JOINTS:NBR
TIROIR:Aluminium nickelé
PARTIE INTERNE:Laiton OTS8
PROTECTION:Plastique antichoc
Pipeline valves, as inline armature with venting and breather valve function - Application as inline armature with venting and breather valve function for vessels. Preferably used for installation in pipes.
Rotary valves have for function the distribution or the continuous dosing of pulverulent products. FORPLEX rotary valves was studied specially to be easily adapted to the base of reception hoppers, cyclones, crushers, pneumatic transport and dust removal captation devices... So they are the essential complement to any installation of grinding, pneumatic transport or classification.
Using some size of rotary valves, FORPLEX can provide a solution to meet the most demanding powder properties